| Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... | |
|
+14Marc'heg an Avel Jeannotin Penn Koad loeizig kiminell Zantig du ALLENO Youenn Per-Kouk Seoc konker gerard jeje Steve 18 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 15 Mai 2012 - 15:27 | |
| "lerrin, lérin, adj. joyeux, souriant, qui a bonne mine ; ledrin (figure) délicate, animée (Pont.)" Suppl. de Le Goff, p. 45b) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 15 Mai 2012 - 15:34 | |
| Le sens donné par la traduction à ce mot à Inguiniel correspond plus à ce que l'on trouve dans le Sup. Le Goff: "lederin (teint) clair" p. 45, et ce que l'on trouve aussi dans ValléeSup "teint clair: V ledrin" (p. 33), que l'on retrouve repris ainsi dans Hemon. |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 15 Mai 2012 - 15:57 | |
| Certes pas synonymes, mais peut-être cognats? | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 15 Mai 2012 - 16:16 | |
| Sans oublier livrin '(teint) vermeil'. J'ignore si ces mots sont apparentés. En revanche manifestement, tous ces mots renvoient à l'idée de "bonne santé" et non à l'idée de "pâleur". | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 16 Mai 2012 - 17:05 | |
| rañvek (source: Per-Kouk, diksioner kreis Breizh) [petit, chétif?, d'un homme] rañv : désert, désolé (en parlant d'un paysage) (Source: Jil Goyat, Ch eur V., Plozevet, p. 392, édition de 1997) or 'ménë rãw une colline désolée.
Sûrement des cognats. Semblent absents des dicos. Autres attestations?
| |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Sam 19 Mai 2012 - 11:33 | |
| finañsi, intelligence (cf. finesa) Plouay (Brezhoneg ar Skorv, p. 66b), figure dans le "Favereau BF" en ligne.
amision, jalousie, Séglien, BR ar Sk, p. 68a, n'y figure pas.
[un rapport avec moyen-breton in S. Barba avision, avis? Avec avi, envie? Parfois v > m. Avec ambition?]
| |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 1 Juin 2012 - 16:57 | |
| | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Lun 4 Juin 2012 - 17:10 | |
| taped an dirouf [être hors d'haleine, être essoufflé, haleter] (selon Brezhoneg ar Skorv, p. 59b)
Suppl. de Le Goff p. 17b: diroufal (Bv.), haleter; dirouf, s. halètement. [Bv. : bas vannetais] | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Lun 4 Juin 2012 - 20:40 | |
| J'ai déjà entendu diroufal à Moëlan. Même sens. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 8 Juin 2012 - 17:44 | |
| "Diwar pontig ar homandant e tenner eun tan artifis. Pa zav a-bik uhel-uhel, 'vel eur hlastenn1 voan, peb lostennad poultr tanet, e seblant kas d'an neñvou pep hini euz pozou on han.
1 glastenn (pe : glastrenn) : eur strujenn a ziwan hag a gresk e traoñ eur wezenn bet trohet."
Ma beaj Jeruzalem - L. Leclerc - Ar skol Vrezoneg / Emgleo Breiz (p. 62) | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Sam 9 Juin 2012 - 16:11 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Lun 11 Juin 2012 - 16:55 | |
| "Kalamarc'het Ar mogerioù-se a zo kalamarc'het [Kemperven 50] bousillé" Carnet de F. Even (Hor Yezh)
Bousillé, dans quel sens ?
in TDBP, J. GROS donne les deux acceptions suivantes : patauger & piétiner pour "kalamarc'hat". | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Lun 11 Juin 2012 - 20:05 | |
| En Trégor de l'est et Goëlo, kalamarc'hañ c'est saloper un travail. |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 12 Juin 2012 - 1:31 | |
| "Kuit da-eun da gargañ e votou, da galamarhad fank." Sehor- Eun toullad kontadennou - Maria Prat - Ar skol Vrezoneg | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 13 Juin 2012 - 2:59 | |
| Bogoilher, terme vu en pages 16-17 : "Eur wech e oa eun den hag en-doa tri mab : Cheun, Paol hag Herve. Cheun ‘oa braz ha teo, ruz e benn ha bogoiller ; Paol oa eur paotr treud, seh ha drouglivet evel eun den oazuz ; Herve ‘oa speredeg evel eun arhêl." E korn an oaled - ar Blogorn - Kristof JEZEGOU à télécharger ici : http://embann.an.hirwaz.online.fr/documents/JEZEGOU%20E%20korn%20an%20oaled.pdf | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 13 Juin 2012 - 8:24 | |
| "Na pebez uza daoulagad 'oa bet o lakaat ar gourizou tro-dro dezañ, ouz o gwiadi a-dost dre gement kostenn. Eur pennadig all 'oant bet chomet o-daou c'hoaz o flapata, defod gouzoud ped gouriz a oa ar gwella lakaad evid ma vefe dalh dispar er havell, hag evelato nompaz re en oll memestra, kuitez dezañ behzia re." Tro ma vo mor - M. Madeg (p. 19)
in GABV de F. Favereau : "bec'hiañ ['bεhjə], a-w [bεxja] L vb. charger (...)"
Pourquoi "behzia" avec un 'z' ? | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 13 Juin 2012 - 8:52 | |
| Br. ar Skorv, p. 22a BISKAN kaozoù biskan (Séglien, et serait aussi mentionné par Plourin), des paroles vexantes, caustiques. Absent du GBAV alias "dictionnaire Favereau bleu imprimé". "bretonnisation de vexant" : non, emprunt au fr. vieilli et au gallo (bien vivant et de moi connu) bisquer (éprouver du dépit).
CARESSER gober karig (Plouay) 22a | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 13 Juin 2012 - 9:04 | |
| - Ostatu a écrit:
- "Na pebez uza daoulagad 'oa bet o lakaat ar gourizou tro-dro dezañ, ouz o gwiadi a-dost dre gement kostenn. Eur pennadig all 'oant bet chomet o-daou c'hoaz o flapata, defod gouzoud ped gouriz a oa ar gwella lakaad evid ma vefe dalh dispar er havell, hag evelato nompaz re en oll memestra, kuitez dezañ behzia re."
Tro ma vo mor - M. Madeg (p. 19)
in GABV de F. Favereau : "bec'hiañ ['bεhjə], a-w [bεxja] L vb. charger (...)"
Pourquoi "behzia" avec un 'z' ? "+ bec’hiet /bεxʃεd\t/ KL – Hanveg F3 : (ub) be c’hchet g’an dra-se… & stressée… & > ber chet (Li<YR) : ber chet ar vatimant (chargé), ber chet eo va mab (poumons chargés)" Supplément en ligne au GBAV de F. Favereau YR = Yann RIOU (PRCE Brest) : gerioù Lambaol-Plouarzel (abaoe 1987) "behzia"est à prononcer sans doute bec'hcha(ñ) (voire bercha(ñ)). | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 13 Juin 2012 - 9:16 | |
| - Ostatu a écrit:
- "Kalamarc'het
Ar mogerioù-se a zo kalamarc'het [Kemperven 50] bousillé" Carnet de F. Even (Hor Yezh)
Bousillé, dans quel sens ?
in TDBP, J. GROS donne les deux acceptions suivantes : patauger & piétiner pour "kalamarc'hat". murs mal bâtis, mal maçonnés? GIB de Hemon, p. 1344: kalemarc'hiñ (1) battre, fouler la terre (...) (2) bâcler (un travail) VALL.P.53 kalamarc'hi (T.) | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 13 Juin 2012 - 9:34 | |
| "KALAMARC’HAD /kala'marhad/ L<MM : bale en dour, prim" Supplément en ligne au GBAV de F. Favereau
Ce mot a-t-il été collecté par Yann RIOU ? (in Gast alatô : petit lexique du breton parlé à Lampaul-Plouarzel ?) | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 13 Juin 2012 - 10:05 | |
| | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 13 Juin 2012 - 14:03 | |
| bojardet get an evaj, Br. ar Skorv p. 20a
cf. Supplément de Le Goff p. 73a bojardein, étourdir d'un coup sur la tête. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Sam 7 Juil 2012 - 18:04 | |
| - Ostatu a écrit:
- "Kalamarc'het
Ar mogerioù-se a zo kalamarc'het [Kemperven 50] bousillé" Carnet de F. Even (Hor Yezh)
Bousillé, dans quel sens ?
in TDBP, J. GROS donne les deux acceptions suivantes : patauger & piétiner pour "kalamarc'hat". - Waoñ Du a écrit:
- En Trégor de l'est et Goëlo, kalamarc'hañ c'est saloper un travail.
- Ostatu a écrit:
- "Kuit da-eun da gargañ e votou, da galamarhad fank."
Sehor- Eun toullad kontadennou - Maria Prat - Ar skol Vrezoneg in Le trégorrois à Plougrescant de Jean Le Dû : " kalamarhad, piétiner" | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 17 Juil 2012 - 13:39 | |
| D'après l'édition par D. Doujet de textes de J. Jaffré et de P. Le Sausse EeB76-77 Liberté du Morbihan (ti-embann: Emglev Bro an Oriant, 2011). Mots probablement de Kernascléden et environs (bro pourlet): - rival (pr. riùal ou riwal) 341 : grimper - skogn 348 : croûton, trognon - skamp 348 : bond, enjambée - ligantaj 32 : sornette
| |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 17 Juil 2012 - 14:23 | |
| krabanaouek"Mamm hag a oa krabanaouek he memor 'devoa desket tammoù, ur poz am eus sõnj me ivez (...)" Danevelloù ha kontadennoù deus Bro-Dreger - Anjela Duval - Al Liamm 388 (p. 57) "Seizh sort loened zo diwiñ Laou du, laou gwenn Morpioned ha c’hwen Sailhoned ha mailhoned Ha bep seurt loened krabanaouek. J’ai sur moi sept sortes de bêtes, Des poux noirs, des poux blancs, Des morpions et des puces, Des bêtes qui sautent et des larves Et toutes sortes de petites bêtes rampantes." Paysages humains – Blasons Populaires - D. Giraudon source : http://hal.univ-brest.fr/docs/00/45/91/65/PDF/YT_Giraudon.pdf | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... | |
| |
|
| |
| Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... | |
|