| Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... | |
|
+14Marc'heg an Avel Jeannotin Penn Koad loeizig kiminell Zantig du ALLENO Youenn Per-Kouk Seoc konker gerard jeje Steve 18 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 10 Avr 2012 - 23:14 | |
| "Ar c'harotez-se oa pitouilh-tre da c'hwennat, diwar bennoù an daoulin, ha ret 'oa gwelet sklaer." Tad-Kozh Roperz Huon - Anjela Duval (p.171)
sens de pitouilh ici ? | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 20 Avr 2012 - 15:57 | |
| "Buan e teu ar hevell koad da uza avad. Eun hañvez a heller ober ganto er peurliesa, ral ober daou. Kaer 'vez karga eur mêm stag, dezo da chom a-stok ouz ar grem, e leh ma 'z eo gremuz ar sol pe an trêz, zoken, e leh n'eus ken se dindan al lañsou bezin, bepred e vez lavigerez eun tamm bennag." Tra ma vo mor - M. Madeg - (p.21)
lavigerezh = sans doute pour agitation (remous) (mot forgé par M. Madeg ?), mot absent du GBAV | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 25 Avr 2012 - 11:58 | |
| "Ha dérein tout ha guerhein tout, en doh cet meit daù roukeveill." En tri breur, hag ou zri batimant - A liù el loér hag er stéred - p.393
"roukeveill" ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 25 Avr 2012 - 19:23 | |
| El levr-se -eill a dalvez ivez er gerioù famille (fameill) ha briller (un dra benac hac e vreill) met ivez evit boutailh (bouteill) ha sailh (seill)
Roqueville?? Roquev(i)eille??
Dernière édition par Gwezhenneg le Mer 25 Avr 2012 - 20:06, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 25 Avr 2012 - 19:40 | |
| - Ostatu a écrit:
- "Ha dérein tout ha guerhein tout, en doh cet meit daù roukeveill."
En tri breur, hag ou zri batimant - A liù el loér hag er stéred - p.393 "roukeveill" ? C'est traduit "gamins" par M. Oiry. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Jeu 26 Avr 2012 - 2:46 | |
| Gant gwir abeg pa gaver "roukvil, gamin à port-Louis (Bul.), e DBFV p 199
|
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Jeu 3 Mai 2012 - 17:17 | |
| "Eur pennadig berr e oa chomet mud e spered outañ. Arabad dezañ chom re da gerlerhi." Tro ma vo mor - Mikael Madeg (p.190) - Emgleo Breiz / Brud Nevez
in GBAV de F. Favereau : "kerle(r)c'hiñ [kεr'lεhi] L (Kleder) vb. traînasser (au travail... M.M. (...))" | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Jeu 3 Mai 2012 - 19:28 | |
| Rare? Néologisme de Kalloc'h? àr-lerc'h en dout pedet unan-hag-unan... (après avoir énuméré une par une...) < pet? (combien?) [Kalloc'h, an aotrou Uzel]
Dernière édition par jeje le Sam 5 Mai 2012 - 17:29, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Jeu 3 Mai 2012 - 19:42 | |
| Tu as le contexte de cette phrase. Il ne peut pas tout simplement s'agir du participe passé de pediñ 'inviter, prier' ? | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Jeu 3 Mai 2012 - 19:52 | |
| C'est à propos d'une lettre d'Uzel (le recteur de Groix) à Ponchartrain (ministre de la Marine de Louis XIV): "An aotrou Uzel, àr-lerc'h en dout pedet unan-hag-unan ar bern traoù o deus Groeiz dober anezhe evit derc'hel penn d'ar Saozon mar da endro [Saozon considéré comme un singulier] , a c'houlenn get ar ministr ur surjian hag... un davarn!"
Dernière édition par jeje le Sam 5 Mai 2012 - 10:05, édité 1 fois | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Sam 5 Mai 2012 - 10:04 | |
| Brezhoneg ar Skorv, p. 55b: un den bre, tud vre (Bubry) (fr. généreux). Suppl. de Le Goff: vré, adj. généreux et loyal.
Même livre: a-skoeañs : épaule contre épaule [le GAV imprimé bleu de Favereau donne p. 679b skoeañs = efflanquement (vannetais)] | |
|
| |
PrincedeBarbin
Nombre de messages : 249 Age : 69 Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir Date d'inscription : 15/12/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Dim 6 Mai 2012 - 8:51 | |
| - jeje a écrit:
", àr-lerc'h en dout pedet unan-hag-unan ar bern traoù o deus Groeiz dober anezhe !" pedet = demandé ? | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Dim 6 Mai 2012 - 9:04 | |
| La solution réside sans doute dans la lecture de l'original de la lettre d'Uzel au secrétaire d'Etat à la Marine. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Dim 6 Mai 2012 - 18:35 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 8 Mai 2012 - 15:48 | |
|
Dernière édition par Ostatu le Sam 12 Mai 2012 - 0:29, édité 2 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 8 Mai 2012 - 17:44 | |
| - Ostatu a écrit:
- dans cette archive, on y entend la forme /bogoʎεr/. Sauriez-vous si ce mot a déjà été collecté (et comment il est orthographié ? bogolhier (& -ez) ? ) ?
Le mot existe dans le dico de Roparz Hemon, écrit bogolier et traduit par "vantard". Il est également présent dans Vallée, où il est donné comme L[éon], sous l'article "vantard". |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 8 Mai 2012 - 17:49 | |
| OK merci ! donc ce serait plutôt /lj/ que /ʎ/. R. Hemon ne donne-t-il pas sa source dans son Dictionnaire Historique ? Le sens semble correspondre à ce que les informateurs disaient. Ils le considéraient aussi comme un mot léonard.
Mot absent du GBAV - éd. 2000
Dernière édition par Ostatu le Sam 12 Mai 2012 - 0:28, édité 4 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 8 Mai 2012 - 18:04 | |
| Non, il n'est pas le Dico. Hist. On peut penser qu'il l'a trouvé dans le Dico de Vallée. En effet dans le début de son Dico. Hist., Hemon s'efforçait de ne prendre en compte que les mots dans leur contexte (dans phrases, etc.), et non des mots nus tirés des dicos précédents. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Jeu 10 Mai 2012 - 15:24 | |
| - Ostatu a écrit:
- "Ar c'harotez-se oa pitouilh-tre da c'hwennat, diwar bennoù an daoulin, ha ret 'oa gwelet sklaer."
Tad-Kozh Roperz Huon - Anjela Duval (p.171)
sens de pitouilh ici ? délicat. |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Jeu 10 Mai 2012 - 15:36 | |
| Je m'aperçois que ce mot figure dans le NDBF : "pitouilh adj. gourmet ; difficile sur la nourriture" & "pitouilhat v. manger du bout des lèvres."
On voit qu'il revêt sans doute un sens + large (par ext. ? ) : difficile, délicat (minutieux.... )
délicat a le mérite de convenir aux deux contextes : être délicat sur la nourriture ; faire une tâche (un travail) délicat... | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 11 Mai 2012 - 1:55 | |
| Une autre occurrence de ce mot :
"Mentou ! Cheñchet zo person aze, person kozh a oa aet en e retred hag eñ a oa jentil, eñ a oa bouzar an tri-c’hard ha pa c’h eer da gofes, a-benn e veze graet ur c’hrogad kontañ kaozioù dezhañ, hennezh a roe an absolvenn dezhe tout. Ha bremañ ramplaset gant un yaouank, hag o tont deus ar skol aze, ar re-se a vez muioc’h pitouilh un tamm, hag un' yaouank en dez c’hoant da c’hoût kalz ha da glevet kalz a draoù ha da bozañ kalz a gestionoù ha se ne oa ket plijet da Vari-Louise pa n’oa klevet kontañ." (extrait du PDF) Marie-Louise n’houll ket mont da gofesa – Jean Goasdoue - CD Un nozvezh e Plougraz - Dastum Bro-Dreger | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 11 Mai 2012 - 14:10 | |
| bogolier zo ur ger bet roet gant Loeiz ar Floc'h |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Lun 14 Mai 2012 - 19:56 | |
| - Ostatu a écrit:
- Ostatu a écrit:
- "- Mond er-mêz deuz an ti ! Koustiañs a-walh ho-pefe da lakad ahanon er-mêz, goude on bet mevel dindannoh e-pad daou-ugent vloaz, goude am-eus kollet va buhez da chastreni amañ evid daou wenneg toull.
Biskoaz kemend-all ! Peziou-c’hoari – C’hwehved levrenn – Per-Jakez-Helias - p. 100.
chastreniñ ?
- Gwezhenneg a écrit:
- E-barzh geriadur Ernault (pas an hini war-benn brezhoneg Gwened) e lennan :
jastrañ ( gand an naon) T v. n. Être dans la misère, languir faute de nourriture ; jastre, L. m. souci ; jastren V s. et adj. (personne ou animal) qui mange de tout, peu difficile ( briz e zac'h T). voir chastre in GBAV : "chastrenn a-w J- f. ed bête ou personne privée de nourriture."
in Tammoù Gwaskin de JY. Plourin (p. 221) : "jastenn, n. et adj. SE (bête) qui mange de tout, qui n'est pas difficile à nourrir" in DBFV-Sup- Pierre Le Goff : " jastren, jasten (Lor.) s. et adj. personne ou animal, qui mange de tout, peu difficile." écouter : "A, mes hi zo ur vuoc’h jastren, c'est une vache vorace." informateur de Moëlan source : http://dico.parlant.breton.free.fr/Moelan/Moelan/lexicon/index.htm | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 15 Mai 2012 - 12:46 | |
| _ DBFV 45 b * lekus V. rikourek, rikus. A Quistinic on dit lukon et lefren, à Guidel jasten _ DBFV 60 * rikourek, rikus, adj. Qui demande beaucoup de nourriture.
Tamm-ha-tamm... |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 15 Mai 2012 - 15:19 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... | |
| |
|
| |
| Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... | |
|