| DIKSIONÈR KREIS-BREIZH | |
|
+4Envel Marc'heg an Avel Tangi jeje 8 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Lun 5 Juil 2021 - 11:08 | |
| - Citation :
- Lavigañ ra e wal ba'n aer 'vid sec'hañ ar c'helien : Il manie sa gaule dans les airs pour sécher les mouches [c-àd. qu'il ne fait rien] (Poullowen)
Ce qu'on pourrait traduire aussi par agiter ( remuer). | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Lun 5 Juil 2021 - 11:16 | |
| JY Plourin a collecté les formes luskañ et (h)adluskañ dans sa zone de collectage. Absent de ton corpus pour l'instant. Peut-être connu de tes informateurs de Scrignac et alentours ? | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Mar 13 Juil 2021 - 11:31 | |
| - Citation :
- PEBEZH ['pebəz-s] : [pebez 1557] ad. excl. ; Quel (-le)
Pebezh palas' é an den-se ! Qu'est-ce qu'il est fat cet homme-là ! (Plouïe) in Le Parler de Berrien de JM Ploneis : " 'pa:las "fat, crâneur, personne imbu de sa personne" Pebezh (adj. exclamatif), une seule occurrence dans ton corpus, cet emploi est-il le fait d'un locuteur lettré ? Sinon, ce terme est-il complétement inconnu de tes informatrices de Scrignac ? Quels sont les mots exclamatifs les + usuels à Plouyé ? en Centre-Bretagne ? ex. Quel sale temps ! Quelle belle fille ! Quel idiot ! Quel désordre ! Regarde comme il est sale ! Regarde comme il pleut ! Qu'est-ce qu'on a rit ! | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Mar 13 Juil 2021 - 16:13 | |
| - Citation :
- KABIOTENN / KABÏOTENN [ka'bjotən] [kabi'jotən] : [kabiotenn 1992] n.f. (pl. -ou [kabjo'tɛnu]) ; Gabegie / (de la)
Pagaille ✗ syn. : kobidell Gabegie ; Ah ! Set' ahe ur gabïotenn 'ha ! – Ah ya ! Ur gabïotenn 'ha ! Ya ! : Ah ! En voilà une gabegie ! – Ah oui ! Une gabegie ! Oui ! (Skrigneg) (de la) Pagaille ; Ur gabïotenn, ur gobidell ! : Une pagaille, un bordel ! (Skrigneg) (...) F. Favereau donne deux autres prononciations pour ce mot dans son Geriadur Bras en ligne : " KABIOTENN+ / kabi'ɔtən/ Ph (alies), / kabiotɛn/ b.-où gabegie (& grosse pagaille Ku & Plg<AT) :eno oa ur gabiotenn, paotr ! (Ph il y avait une de ces pagailles là, mon vieux !), an dra-se zo ur gabiotenn ! (Pll alies-kaer & ahe zo ur gabiotenn) c'en est un de ces bordels !, te 'ra ur gabiotenn !(Ph) tu en fais une gabegie !, pebezh kabiotenn 'vez g' ar sort-se ! (Ph quelle pagaille ils mettent ces types ! & Pll<PM lakad a res ‘hanon ba ur gabiotenn ! tu me mets dans un sacré caca ! / Prl<ABkamot mouise – fig.)"" | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Mar 13 Juil 2021 - 19:25 | |
| - Citation :
- EUR / OUR [øːʁ] [uːʁ] : [vx. br. or ; eur 1499] n.f. (pl. -iou [ꞌøˑʁju]) ; Heure (de)
✗ m. dér. : hantereur, kardeur aller à 9.47 : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=38789locuteur de Callac un eil vij(e) d'õnneg our, hag un eil vij(e) dë bider our (= d'unnek eur, da beder eur) | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Ven 16 Juil 2021 - 15:16 | |
| - Citation :
- KILORN / KILHORN ['kiːlɔʁn] ['kiʎɔʁn] : [gaul. cilurno ; vx. br. chilorn, cilurnn ; quelornn 1499] n.m. (pl. -ou [ki'(l/ʎ)ɔʁnu]) ; Seau
aller à 27.14 : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=38789locuteur de Callac 'ba'r marchosioù kozh vije kas(et) dour d(ezh)e gan(t) (ar) (c')helorn. prononcé ['k elɔʁn] pour Poullaouen, F. Favereau donne : "[ 'kiːlɔʁn] (+ [' ké-] rare & Ph [' kijɔʁn])" | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Mer 28 Juil 2021 - 15:32 | |
| - Citation :
- PEMPIS ['pɛmpiz-s] : [pempes 1499] n.m. ; °botanique (de la) Ciguë
Pempis ha c'hoazh an tr(o)ad deus ar re-s(e) vise tapet ga'r re vis(e) 'neo gwlan : La ciguë et encore leur tige était prise par ceux qui filaient la laine (Ponvêll) ; An tr(o)ad deus ar pempis oa kreus hag ar re-he vise jerret ha laket da zisec'hañ un tamm : La tige de la ciguë était creuse et on les ramassait et les faisait sécher un peu (Ponvêll) in LPPN - F. Favereau : " Pempiz /'pɛmpis/, m., oenanthe safranée (sorte de ciguë vénéneuse) - Oenanthe crocata " In Tammoù Gwaskin - JY Plourin : " Pemp-Bis ( Pempis par sandhi), n. coll. NO, oenanthe (plante toxique des lieux humides)" La forme des racines de l'oenanthe safranée explique la dénomination bretonne : souvent confondu avec la ciguë cf. http://insectesjardin56.eklablog.com/oenanthe-crocata-a77431175 | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Ven 30 Juil 2021 - 15:26 | |
| - Citation :
- DIWADAÑ [di'wɑːda] : [diouada 1659] vb. ; Saigner
✗ syn. : gwadañ Diwadet oa ar pi-moc'h ar mod-se : On saignait le cochon comme ça (Berrien) ; Ha pe-sort re 'h a d'ar yir neuhe da ziwadañ 'nê ? : Et alors lesquels s'attaquent aux poules et les saignent ? (Bolazeg) (...) aller à 9.57 : https://www.youtube.com/watch?v=acrsjPIIOUsacception absente de ton corpus : douar diwadet = terre épuisée | |
|
| |
Per-Kouk
Nombre de messages : 403 Age : 41 Localisation : Kerne-uhel Date d'inscription : 13/06/2011
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Jeu 5 Aoû 2021 - 11:11 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Jeu 5 Aoû 2021 - 20:26 | |
| - Citation :
- CHED / CHID [ʃeːd-t] [ʃiːd-t] : [ched 1927] n.m. (pl. -ou ['ʃeːdu] ['ʃiːdu]) ; °construction Gîte / Repère
aller à 1:54 : https://www.youtube.com/watch?v=acrsjPIIOUsin TDBP - J. GROS : " Ar c'had a oa war he ched dindan ur vodenn lann, le lièvre était dans son gîte sous une touffe d'ajonc" gîte (du lièvre) (ici, à 1.54, pluriel : che toù) cf. Le trégorrois à Plougrescant de Jean Le Dû : " chet, chét, n.m. chétó gîte tape wãm wa õm chét, on nous a pris sur le fait (litt. "sur notre gîte)" as-tu entendu (collecté, enregistré) les deux formes plurielles que tu donnes ? | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Lun 16 Aoû 2021 - 19:00 | |
| - Citation :
- LABOURAD [la'buːʁ(ə)d-t] : [labourat 1499] vb. ; Travailler / & Fonctionner / Malmener (corps) / Pousser (végétaux)
Adrame vije re yin an a(v)el, vïe ket gouest an natur (ar yeot) da labourad tamm e-bed : Parce que le vent était trop froid, la nature (l'herbe) ne pouvait pas pousser du tout aller à 14.03, à 33.47 ... : https://www.radiobreizh.bzh/bzh/episode.php?epid=6547informateur Henri Morvan même emploi du verbe labourat ici (à savoir 'pousser') Cf. TDBP - J. GROS : "Pa grog ar reveier ne labour ket al luzern ken, quand les gelées commencent, la luzerne ne pousse plus." | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Mer 18 Aoû 2021 - 14:45 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Dim 22 Aoû 2021 - 18:11 | |
| - Citation :
- Med pet'a ri… Pugur oamp tapet barzh ur vro powr, oa renket essañ bevo memes-tra ! : Mais que veux-tu ?! Puisque nous étions pris dans un coin pauvre, il fallait quand-même essayer de vivre (Sant-Nigouden)
aller à 8.40 : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=21566Informateur Henri Morvan Pour ma part j'entends : Met pet(r)a 'ri , pugur oam(p) tapet 'pa(r)zh ur vro paour, oa ret dim(p) [prononcé avec sandhi : oa ret tim(p)] esa (esaeañ) bevo memes tra !
Dernière édition par Ostatu le Lun 30 Aoû 2021 - 13:47, édité 4 fois | |
|
| |
Per-Kouk
Nombre de messages : 403 Age : 41 Localisation : Kerne-uhel Date d'inscription : 13/06/2011
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Lun 30 Aoû 2021 - 11:16 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Lun 30 Aoû 2021 - 13:50 | |
| - Ostatu a écrit:
-
- Citation :
- Med pet'a ri… Pugur oamp tapet barzh ur vro powr, oa renket essañ bevo memes-tra ! : Mais que veux-tu ?! Puisque nous étions pris dans un coin pauvre, il fallait quand-même essayer de vivre (Sant-Nigouden)
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - G. Lozac'h aller à 8.40 : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=21566
Informateur Henri Morvan
Pour ma part j'entends : Met pet(r)a 'ri , pugur oam(p) tapet 'pa(r)zh ur vro paour, oa ret dim(p) [prononcé avec sandhi : oa ret tim(p)] esa (esaeañ) bevo memes tra ! + bewañs ( bevañs) = subsistance aller à 8.54 : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=21566ha ret esa tenno bewañs deus an douar (e)vel a oa. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Lun 30 Aoû 2021 - 16:42 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Lun 30 Aoû 2021 - 17:03 | |
| aller à 50.40 : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=21566Informateur Henri Morvan Le plantain ve(z) lâ(re)d en galleg. Le plantain a vez kad (= kavet) .. lec'h ma 'h eo pleus(tr)et an douar. Pleustret = fréquenté (chemin... ) par ext. ici tassée, durcie (pietinée) (la terre).
Dernière édition par Ostatu le Mar 31 Aoû 2021 - 14:22, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Lun 30 Aoû 2021 - 22:59 | |
| - Citation :
- VI / U / ÜI [viː] [yː] ['yːi] : [vy 1499 ; vy, üy 1633] n.m. (pl. vïou ['viw] üiou ['yju] uïou ['ɥiw] uiou ['ɥiju]) ;
°gastronomie OEuf aller à 20.10 : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=21566Informateur Henri Morvan à Saint Nicodème, pluriel uoùHa mi meus bet kavet uoù, paot(r)-saout (...) serriñ uoù, paot(r)-saout, met d'ur c'houlz-se, kañfarded (ne) gomprenent ket pë gave? (pa gavent) uoù mo(d)-s(e). à 20.40 : klotenn 'masure ...' un tamm ne(i)zh ahe (e)vel un tamm klotenn ... sens précis de klotenn ici dans ce contexte ? - Citation :
- KLUJAR ['klyːʒaʁ] : [clugar 1499] n.f. (pl. klujuri [kly'ʒyːʁi]) ; °ornithologie Perdrix
à 22.27 klujuri Klujuri ha tout, al louarn neus bet la(zh)et 'nê .. kazi, pas tout me(t) ur bern. à 23.20 : geden ['ge:dən] ( gedon 'lièvres') kle(vet) meus lâ(ret) oa daou rumm ... geden. - Citation :
- KÏOC'H [ꞌkiↄx-h] : [quioch 1499] n.f (pl. -ed [kiꞌↄhəd-t]) ; °ornithologie Bécassine (cf. KEVOR)
à 24.45 : gioc'hed, keveleged, bep sort. bidoc'h 'chevreau' ici à 25.02 : bidoc'h 'chevreuil' ; à 25.16 pl. bidoc'hed. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Jeu 2 Sep 2021 - 17:27 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Jeu 2 Sep 2021 - 18:44 | |
| - Citation :
- GOUROWIED / GAROWIED / GOROIED [g(u/a)ꞌʁowjəd-t] [go'ʁojəd-t] : [gouraouet 1896] adj. ; Enroué (-e) / Éraillé
(-e) ✗ syn. : rowied Gourowied é : Il est enroué (Berrien) ; Mé sad oa garowied : Mon père était enroué (Speied) ; Goroied on un tamm, gast ! : Je suis un peu enroué, générosité de passage ! (Bolazeg) aller à 1.55 : http://www.dastumedia.bzh/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=161618Enregistrement fait à Scrignac gouraouiet 'enroué' + ur vouezh voulouz = une voix de velours + ur goper (hoper) | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Jeu 2 Sep 2021 - 18:57 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Ven 3 Sep 2021 - 0:29 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Ven 3 Sep 2021 - 0:42 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Ven 3 Sep 2021 - 1:09 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH Ven 3 Sep 2021 - 15:56 | |
| - Citation :
- GLEI [glεi] : [vx. br. gulaed ; glueiz 1499] coll. ; (du) Mouron
In LPPN de F. Favereau : "glei(z) /glε j/" | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH | |
| |
|
| |
| DIKSIONÈR KREIS-BREIZH | |
|