ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» le prénom Charlemagne
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeHier à 18:21 par Marc'heg an Avel

» Kontadennoù
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeHier à 17:06 par Ostatu

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeHier à 14:58 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeMer 3 Mar 2021 - 19:05 par Ostatu

» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeMer 3 Mar 2021 - 18:59 par Ostatu

» Parler du sexe et du corps de l'autre
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeMer 3 Mar 2021 - 14:03 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeMar 2 Mar 2021 - 19:13 par Ostatu

» Gilles de RAIS
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeMar 2 Mar 2021 - 18:57 par Marc'heg an Avel

» Noms de lieux bretons en pays nantais.
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeDim 28 Fév 2021 - 10:05 par Marc'heg an Avel

» Cartes de la langue bretonne
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeSam 27 Fév 2021 - 9:34 par Marc'heg an Avel

» Le verbe avoir
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 25 Fév 2021 - 16:11 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeMer 24 Fév 2021 - 16:29 par Ostatu

» Le pont balançant de Tréguier-Plouguiel : sous-titre à traduire
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 18:15 par Marc'heg an Avel

» l'Ankou / La Mort personnifiée
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 14:21 par Ostatu

» Sonerezh
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 13:35 par Ostatu


 

 DIKSIONÈR KREIS-BREIZH

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 15:58

écouter : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=34084

Qui est en mesure de combler les lacunes ?

A 30.36 : ha pë vijom(p) be(t)  ??? ru, vichoù lod deuh ë botred gane dë zañsël, a vije gre(t) ën dãns ??? ru 'benn nõn zispartiël.

bag az ru ou vag az ru ?
vag a ru ?

pour war ar ru = dans la rue ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 16:17

Citation :
Ha n'ee ket war ru an delienn ? Ru-du ahe, ar re-he vïe ba'r
werejou ! : Et la feuille ne virait pas sur le noir ? Rouge-noir, ils étaient dans les vergers ! (Poullowen)

ruz = rouge
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 17:24

Ostatu a écrit:
écouter : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=34084

Qui est en mesure de combler les lacunes ?

A 30.36 : ha pë vijom(p) be(t)  ??? ru, vichoù lod deuh ë botred gane dë zañsël, a vije gre(t) ën dãns ??? ru 'benn nõn zispartiël.

bag az ru ou vag az ru ?
vag a ru ?

pour war ar ru = dans la rue ?

Ha pé vijomp e(rr)i ba Ar Gr(o)as-Ru, 'wichou lod deuh ar baotred gane da zañsal ha vije gwraet un dañs ba Ar Gr(o)as-Ru 'benn 'n-on zispartïal

Ar Groas-Ru ("La Croix-Rouge", nom de hameau à Scrignac)

Ostatu a écrit:
vije 'h o(be)r tro ë bob

J'ai pas pris le temps de vérifier toute ta transcription, mais là même sans écouter le passage, je suis certain que c'est :

Ober tro ar bod = Ober tro ar relegou (entendu à Poullaouen) = Faire le tour des villages alentours (& pour boire de l'alcool)

Sinon je crois avoir vu un "treid" (pour "pieds") dans tes transcriptions, à Scrignac le pluriel c'est treig
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 17:38

Per-Kouk a écrit:


Ha pé vijomp e(rr)i ba Ar Gr(o)as-Ru, 'wichou lod deuh ar baotred gane da zañsal ha vije gwraet un dañs ba Ar Gr(o)as-Ru 'benn 'n-on zispartïal

Ar Groas-Ru ("La Croix-Rouge", nom de hameau à Scrignac)


ah ok, c'est le nom d'un lieu-dit !

Vu qu'elle prononce : ba G(ro)az Ru puis :  ba G(ro)a(z) Ru (je n'aurais jamais trouvé !)
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 17:46

Ostatu a écrit:

Vu qu'elle prononce : ba G(ro)az Ru puis :  ba G(ro)a(z) Ru (je n'aurai jamais trouvé !)

Et parfois, elle prononce Ar Ger-Ru pour le même lieu-dit

Les lieu-dits qu'on ne connaît pas et qu'on ne reconnaît pas comme tel, l'enfer des transcripteurs Serr-lagad
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 17:57

Per-Kouk a écrit:


Ostatu a écrit:
vije 'h o(be)r tro ë bob

J'ai pas pris le temps de vérifier toute ta transcription, mais là même sans écouter le passage, je suis certain que c'est :

Ober tro ar bod = Ober tro ar relegou (entendu à Poullaouen) = Faire le tour des villages alentours (& pour boire de l'alcool)

à 39.20, là j'entends le son p, ë bop ? (mais bon je n'ai pas l'oreille absolu)


Dernière édition par Ostatu le Jeu 18 Fév 2021 - 18:36, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 18:26

Ostatu a écrit:
Per-Kouk a écrit:


Ostatu a écrit:
vije 'h o(be)r tro ë bob

J'ai pas pris le temps de vérifier toute ta transcription, mais là même sans écouter le passage, je suis certain que c'est :

Ober tro ar bod = Ober tro ar relegou (entendu à Poullaouen) = Faire le tour des villages alentours (& pour boire de l'alcool)

Sinon je crois avoir vu un "treid" (pour "pieds") dans tes transcriptions, à Scrignac le pluriel c'est treig

à 39.20, là j'entends le son p, ë bop ? (mais bon je n'ai pas l'oreille absolu)

Ah ! Effectivement, maintenant que je sais où c'est dans l'enregistrement et que j'ai pu écouter, on entend bien "tro ar bop" (avec un "o" ouvert)

Faudra que je lui demande si c'est une erreur ou un synonyme de "tro ar bod" que je l'ai souvent entendu dire

J'avais eu "pobl" avec elle dans : Amañ zo ur bob'-tud 'ha ! : Ici il y a du peuple, ma foi !

Mais là le "o" était fermé

D'ailleurs ça me fait penser qu'il serait temps que je fasse la transcription de cet enregistrement, y a pas mal de phrases bien tournées
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 18:38

Ur bobl tud (bien attesté aussi en Trégor)

"Eno e oa deut ur bobl tud a-dost hag a-bell, il y était venu une foule immense de près et de
loin" TDBP - J. GROS
"Eno e oa ur bern tud (ou : ur bobl tud), il y avait là un tas (beaucoup) de gens, une grande foule." Idem
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 18:45

4o.45 : "true(z) vije deuzonte pugur dãgn yêr (e)bet."
41.35 : "(ar) re 'da yêr (e)bed, 'da ti (e)bet, sell oagn oblijet të vévë (da vevañ) mo(d)-se."

yêr est-elle devenue la forme nue (non-mutée, non précédée d'un article) à Scrignac pour 'chez soi, home' (ou peut-on encore y entendre quelque fois la forme kêr dans cette acception) ?

yêr = kêr (ici au sens de 'chez soi, domicile')

"Hennezh n'en deus kêr ebet : hennezh a vez du-mañ du-hont, celui-là n'a pas de chez-lui (de
domicile) : il est (il loge) par-ci par-là (tantôt ici, tantôt là)." TDBP - J. GROS

Elle dirait sans doute : heñsh neus yêr (e)bet.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 18 Fév 2021 - 20:29, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 19:05

Pour le "chez soi", je n'ai pas souvenir d'avoir entendu autre chose que "yêr" à Scrignac

On peut aussi l'entendre après "ur" (qui est de fait différent de "ur gêr = un village") :

Ah ya ! Te heus un ti 'ha ! Marianna ! Ah ! Hezh so 'è ur c'hozh-ti ! – Ma ! Engal é ! Ur yêr meus papred ! Pé é ur c'hozh-ti pé heñw n'é ket ! : Ah oui ! T'as une maison ma foi ! Marianne ! Ah ! C'est aussi un sale taudis ! – Eh bien ! Ça m'est égal ! En tout cas j'ai un chez moi ! Que ce soit un sale taudis ou pas !

aussi après les possessifs :

Goûd a houz(e)s, amañ 'hi-mañ (e)ma da yêr bremañ : Tu sais, c'est ici ta maison maintenant

Amañ oa hi yêr sañset : Ici c'était son chez-elle censément
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 19:30

Citation :
Je te donne une autre forme que j'avais eu en Centre-Bretagne hentaj (ober un hentaj (ou : ur c'hentaj) da udb. ) (prononcée à l'initiale [h] ou [x] ; hentach ou c'hentach ?) ; tu pourrais aussi avoir le verbe équivalent (hentiñ, hentañ ?). Connue à Scrignac (et alentours) ?

As-tu pu enquêter sur cette forme ? Je ne l'ai entendu qu'une fois (mais malheureusement je n'avais pas mon enregistreur ce jour-là). Tu pourrais avoir un mot nouveau pour ton dictionnaire.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 20:41

Il y a pas mal de choses que je n'ai pas traduites faute de certitude. ex. à 41.45 : j'entends ha "nagn kë(t) kourjè". Peut-être pour :  nagn ke(t) kouraj (iv)e(z).
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 20:49

Citation :
Lod a da karrigell (e-)bed, da ket (a) geseg na kirri hag a ree ar mo(d)-se ga'r c'hrabazh ! : Certains n'avaient pas de brouette, n'avaient pas de chevaux ni de charrette et faisaient ainsi au bard ! (Skrigneg)

Lod da ur brid-mouch ha lod-all da ket, an dra-he zepand deus an aneval ha deus mod oa ar brid : Certains avaient une bride à oeillères et certains autres n'en avaient pas, ça dépend de l'animal et de comment la bride était (Skrigneg)


41.35 : "(ar) re 'da yêr (e)bed, 'da ti (e)bet, sell oagn oblijet të vévë (da vevañ) mo(d)-se." (Skrigneg)

da = o doa = avaient

Sujet pluriel suivi de la forme da (ici = o doa)  'avaient'

Dans tout le reste de ton corpus on a "na" dans ce contexte. Les 3 énoncés sont-ils de la même informatrice ?


Dernière édition par Ostatu le Jeu 18 Fév 2021 - 20:55, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 20:54

Ostatu a écrit:
Citation :
Je te donne une autre forme que j'avais eu en Centre-Bretagne hentaj (ober un hentaj (ou : ur c'hentaj) da udb. ) (prononcée à l'initiale [h] ou [x] ; hentach ou c'hentach ?) ; tu pourrais aussi avoir le verbe équivalent (hentiñ, hentañ ?). Connue à Scrignac (et alentours) ?

As-tu pu enquêter sur cette forme ? Je ne l'ai entendu qu'une fois (mais malheureusement je n'avais pas mon enregistreur ce jour-là). Tu pourrais avoir un mot nouveau pour ton dictionnaire.

Non j'ai pas demandé, mais j'aurais plus de chances d'avoir un résultat si je savais ce que ça voulait dire (au cas où ma prononciation ne serait pas exactement la bonne et puis ça pourrait peut-être permettre d'avoir une autre tournure à la place si elles ne connaissent pas)

Ostatu a écrit:
Il y a pas mal de choses que je n'ai pas traduites faute de certitude. ex. à 41.45 : j'entends ha "nagn kë(t) kourjè". Peut-être pour :  nagn ke(t) kouraj (iv)e(z).

Elle dit : Nagn ket (a) gouraj 'è : Elles n'avaient pas non-plus de courage
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:00

Per-Kouk a écrit:
Non j'ai pas demandé, mais j'aurais plus de chances d'avoir un résultat si je savais ce que ça voulait dire (au cas où ma prononciation ne serait pas exactement la bonne et puis ça pourrait peut-être permettre d'avoir une autre tournure à la place si elles ne connaissent pas)  

Cela induirait la réponse. De toutes façons, si tu demandes ober ur c'hentach ou ober un hentach, tu auras si elles ne connaissent pas autre chose. Souvent en demandant X on a Y (auquel on n'avait même pas pensé) et c'est souvent tout aussi intéressant. Je te donnerai ensuite ce que j'ai compris (mais cela restera alors un hapax (une forme non vérifiée)).
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:14

Ostatu a écrit:


Dans tout le reste de ton corpus on a "na" dans ce contexte. Les 3 énoncés sont-ils de la même informatrice ?

Oui

Ostatu a écrit:
Cela induirait la réponse. De toutes façons, si tu demandes ober ur c'hentach ou ober un hentach, tu auras si elles ne connaissent pas autre chose

L'info c'était pour moi, j'aime bien savoir ce que je demande avant de demander, j'avais pas l'intention de leur donner le sens avant de savoir comment elles le comprennent, c'est la base du collectage

Ostatu a écrit:
Souvent en demandant X on a Y (auquel on n'avait même pas pensé) et c'est souvent tout aussi intéressant

J'ai eu plus d'une fois ce plaisir avec ces deux locutrices (ça marche surtout avec les très bon locuteurs), c'est la foire aux expressions et autres mots inconnus avec elles (et je n'ai pour l'instant transcrit que 20h sur les + de 100h que j'ai enregistré avec elles)

Dans le genre mot inconnu, j'ai eu y a pas longtemps :

Un totoroster = Un enfant chétif (connu à Scrignac & Bolazec)

(& ur bugel chinored à Brennilis pour la même chose)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:21

Per-Kouk a écrit:

L'info c'était pour moi, j'aime bien savoir ce que je demande avant de demander, j'avais pas l'intention de leur donner le sens avant de savoir comment elles le comprennent, c'est la base du collectage

Je crois avoir entendu cela du côté de Plourac'h en fait. Le locuteur me disait qu'il avait fait un tamm hentaj (ou c'hentaj) d'an nor. A savoir une réparation rapide, succincte comme de clouer une planche pour boucher un trou dans une porte en bois (en bas de la porte ?).

Tu peux toujours demander à tes informatrices de Scrignac comment elle dirait :  un rafistolage, une réparation de fortune, un raccomodage.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 18 Fév 2021 - 21:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:27

Ostatu a écrit:

Je crois avoir entendu cela du côté de Plourac'h en fait. L'informateur me disait qu'il avait fait un tamm hentaj (ou c'hentaj) d'an nor. A savoir une réparation rapide, succincte comme de clouer une planche pour boucher un trou dans une porte en bois (en bas de la porte ?)  ... cela semblait vouloir dire rafistolage.

Ah d'accord, je pense, par expérience, qu'en leur demandant ce qu'elles comprennent si je leur dis : "Gwraet meus un tamm hentaj d'an nor" j'aurai plus de chance d'avoir une réponse qu'en demandant ce qu'elle comprennent de "ober hentaj da udb", je verrai ça le mois prochain

En tout cas t'es sûr que c'est "hentaj" et pas "renkaj" ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:35

Ostatu a écrit:


Tu peux toujours demander à tes informatrices de Scrignac comment elle dirait :  un rafistolage, une réparation de fortune.

Dans le même champ sémantique, j'avais eu quelques mots intéressant pour "bricoler"

Pour "bricoler" (mot non péjoratif), j'avais eu : Tanïelliñ sur Scrignac
Pour mal "bricoler", j'avais eu : Talfassiñ sur Scrignac ; teusteukiñ sur Brennilis & Laz ; teusmeuc'hiñ sur Poullaouen

Pour "réparer/arranger" sur Scrignac, c'est fichiñ

Et pour un mauvais garagiste, une tournure sympa : Heñ n'é keme(d) ur ficher-paipleuñiou ! Sort e-bed mod-all ! : Ce n'est qu'un réparateur de parapluies ! Rien d'autres !

Mais je ne crois pas avoir eu de mots spécifiques pour "rafistoler", je verrai ce que j'aurai


Dernière édition par Per-Kouk le Jeu 18 Fév 2021 - 21:36, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:36

Hentañ voulant dire : allonger (un vêtement) mais aussi repriser, j'avais pensé alors que c'était peut-être le bas de la porte qui était abîmé qu'il l'avait "rallongé (pour combler la partie manquante)" ("raccommodé"). Mais, n'ayant vu la réparation en question, ce ne sont que des supputations.

En Trégor, ober un tamm dresañ, faire un petit raccommodage, une petite réparation.
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:45

Ostatu a écrit:

41.35 : "(ar) re 'da yêr (e)bed, 'da ti (e)bet, sell oagn oblijet të vévë (da vevañ) mo(d)-se." (Skrigneg)

da = o doa = avaient

Sujet pluriel suivi de la forme da (ici = o doa)  'avaient'

Dans tout le reste de ton corpus on a "na" dans ce contexte. Les 3 énoncés sont-ils de la même informatrice ?

Dans mon corpus y a aussi dagn sur Scrignac (avec la même locutrice), donc je ne suis pas sûr que "da = o doa"

Ar mo(d)-se dagn labour diann(añ) !

Me(d) lod deuh ar reñ-he oa tueed, 'med-seped komañs(e)t d'o(be)r tro ar vro mo(d)-se hag a dagn bet delc'het...

Me(d) daon ! An dud disked ar mo(d)-se zo ginowekoc'h 'vi(d) ar re-all c'hoazh 'n ur mod ! Eo ! Ar re-h(e) oar traou dagn disket, me(d) pass goûd pet(r)a o(be)r, kwa !
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:50

Hag e da gwel(e)t ur blei, ar bleizi 'h ee da zond treusked-enni, a sante c'hwezh ar yod ma'hat : Et elle vit un loup, les loups allaient pour venir vers elle, ils sentaient probablement la bouillie
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:56

dans tes énoncés, c'est ils le sujet (le pronom est exprimé dans la conjugaison du verbe dagn = o doa-int)

ils avaient du travail
et ils avaient eu ...
qu'ils avaient appris

sinon dans ton corpus, tu as avec un sujet exprimé "na" au pluriel : lod na ... ar re na ... et 3 occurrences avec da.
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 21:59

et aussi

Hag e da gwel(e)t ur blei, ar bleizi 'h ee da zond treusked-enni, a sante c'hwezh ar yod ma'hat : Et elle vit un loup, les loups allaient pour venir vers elle, ils sentaient probablement la bouillie

Me(d) da ket aneet 'ha'on ! : Mais elle ne m'a pas reconnue !

Da ket emm d'ond da gestal : Elle n'avait pas besoin d'aller quêter

Ha 'benn ar fin da ket kredet o(be)r, 'n-owen a halleche ket pêo 'naoñ...
: Et pour finir elle n'osa pas (acheter), de peur qu'elle n'eut pu le payer...
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6205
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 22:03

Mon informatrice de Plouëc-sur-Trieux utilisait na avec un sujet exprimé et da sinon.

'da ket aon = elle n'avait pas peur
hoñs na aon = elle avait peur

mais aussi parfois na avec un sujet non exprimé  : na ket aon.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 18 Fév 2021 - 22:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 6 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Revenir en haut 
Page 6 sur 7Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: