ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Cartes de la langue bretonne
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeHier à 9:34 par Marc'heg an Avel

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeVen 26 Fév 2021 - 17:40 par Ostatu

» Le verbe avoir
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 25 Fév 2021 - 16:11 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeMer 24 Fév 2021 - 16:29 par Ostatu

» Le pont balançant de Tréguier-Plouguiel : sous-titre à traduire
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 18:15 par Marc'heg an Avel

» l'Ankou / La Mort personnifiée
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 14:21 par Ostatu

» Sonerezh
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 13:35 par Ostatu

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:19 par Ostatu

» Brav spontus
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:06 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 20:58 par Ostatu

» Parler du sexe et du corps de l'autre
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 14:26 par Ostatu

» War al lizher, war ar journal, war al levr., war an tele
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 16:51 par Ostatu

» Lucien GOURONG
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeMar 16 Fév 2021 - 9:21 par Marc'heg an Avel

» ichthyonymie bretonne noms des poissons et coquillages etc
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeDim 14 Fév 2021 - 15:58 par Ostatu

» Les poissons des rivières bretonnes
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeDim 14 Fév 2021 - 15:44 par Ostatu


 

 DIKSIONÈR KREIS-BREIZH

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
AuteurMessage
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 22:05

Je lui demanderai si pour elle il y a une différence entre da ket & na ket et aussi entre nagn ket & dagn ket, la réponse pourrait être intéressante
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 22:11

Il vaudrait mieux que tu lui fasses traduire des énoncés simples comme :

certains n'avaient pas beaucoup d'argent, lod ..
ceux-là n'avaient pas de puits, ar re-se ..
eux n'avaient pas d'enfant, int .... (faire commencer l'énoncé par hign)
eux n'avaient plus de parent, int ...

Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 22:20

L'un n'empêche pas l'autre
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 22:22

Je n'ai pas trouvé d'énoncés dans ton corpus avec hign (int) suivi d'une forme du verbe avoir. Eux, ils ont ;. eux, ils avaient ..

Un exemple tiré de mon corpus de Plouëc-sur-Trieux : i 'deus ... eux, ils ont (int s'y dit i).

mais : ë vugale na... les enfants avaient ...
'ouiem(p) (ket) 'dãgn prenet ... nous ne savions pas qu'ils avaient acheté...
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 22:42

Ostatu a écrit:
Je n'ai pas trouvé d'énoncés dans ton corpus avec hign (int) suivi d'une forme du verbe avoir. Eux, ils ont ;. eux, ils avaient ..

Y en a avec hègn, mais pas sur Scrignac

Ar vel', ma'hat, oa rôet da ma zu(d)-kàer ha hègn na lakét ur moteur elektrik war ar vel' ha oa brèvet ar vel' deus-tu ! : Le broyeur (à pommes), probablement, fut donné à mes beaux-parents et ils mirent un moteur électrique sur le broyeur et il péta tout suite ! (Lokewred)

Set(u) hègn na gwelet ar re-he : Ils les avaient donc vu (Ar C'hastell-Nee)

Y en a un après ar re-he à Scrignac, Spézet, Plounévézel, Huelgoat, Brennilis, Berrien, etc.

Ba-lem a'h oñ ant a oa an otro, ar peisant hag ar pilhouêr ! – Ya ! Ya-ya ! Ar re-he da 'n-on hanvet mo(d)-se toud ! : Là où je suis, là-bas, il y avait le monsieur, le paysan et le chiffonnier ! – Oui ! Oui-oui ! Ils s'étaient tous nommés eux-mêmes ainsi ! (Bolazeg - Skrigneg)

Ar re-he na kontet geier ene ! : Là il avait raconté des mensonges ! (Skrigneg)

Ah ya ! Me(d) ar re-he na ur bern arc'hant !!! Pudur zo tud hag a neus bet... Pid hiritaj a oa ? : Ah oui ! Mais ils avaient un tas d'argent !!! Puisqu'il y a des parents qui ont eu... Combien d'héritage y avait-il ? (Skrigneg)

Ha ar re-he na laket man, na laket pri war'nê hag o(be)r ur reserv-dour petram ur feunteun : Ils avaient mis de la mousse, de la boue dessus et fait une réserve d'eau ou-bien une fontaine (Speied)

Tammou plassou bihen ha feurmou-kêr, ar re-he na miser ahe toud ! Ya ha me meus bet miser dé zigentañ 'e ! : De tous petits domaines et des fermes de village, là ils avaient tous de la misère ! Oui et moi aussi j'ai eu de la misère au départ !

Med neu'n d'ar marïou-te, ar vrejou, ar re-he na bisïed kreus : Mais alors en ces temps-là, les herses, elles
étaient munies de dents creuses (Uhelgoat)

Ar re-he na ur gwall-vicher : Ils avaient un sale métier (Brennilis)

Ar re-he na diskadurezh ha teuent d'o(be)r owen d'an dud war ar maes, oagn ignorant... : Ils avaient de
l'instruction et venaient faire peur aux gens à la campagne, qui étaient ignorants... (Berrien)

& après ar re-mañ à Plonévez & Scrignac

Ar re-mañ na c'hoant mond d'ar fest-nos, sur a-wac'h, pegur oa ar leur ne' : Ils voulaient aller au fest-noz, sûrement, puisque c'était l'aire neuve (Plonee)

Ar re-mañ na choajet mod-all : Ils avaient choisi différemment (Skrigneg)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 23:31

Citation :
 Ba-lem a'h oñ ant a oa an otro, ar peisant hag ar pilhouêr ! – Ya ! Ya-ya ! Ar re-he da 'n-on hanvet mo(d)-se toud ! : Là où je suis, là-bas, il y avait le monsieur, le paysan et le chiffonnier ! – Oui ! Oui-oui ! Ils s'étaient tous nommés eux-mêmes ainsi ! (Bolazeg - Skrigneg)

Une autre occurrence de da avec un sujet pluriel donc.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 23:54

Dans ton corpus, on ne trouve pas : louche (oeil qui louche), loucher.

Luch , luchañ sans doute.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 23:57

écouter = https://www.youtube.com/watch?v=dX0Yw6R-bGs

6.31 : ar re-he re (rae) o aezamant tout  (a)ssam(bl)es (ici famille tuyau de poêle)

hoñ(sh) neuz g(r)ê(t) o(r) risk(l)a(de)nn = elle a fait une fausse-couche.
lod all a lâre oh hoñzh a zo digourdi hoñsh oar riskë (risk(l)añ) 'nê (elle sait les 'faire passer' (avorter)).
8.40 : 'benn fin neuhen n'onn ket pe hi hi-heun na dediset kas ne'i d'ar skol d'ar gouen(t) pe n'onn ket petra.

10.21  nann, ar patatez zo boutet 'benn bremañ lâr i dad (boutet = germées). Bremañ 'h an d'ingalë (ingalañ) ën tamm douar 'blam dë lakë (lakaat) nê. Ha ya me(t) p'oa êt (aet) ë(r) mab dë glask patatez 'oa kë(t) patates kin ; ë ni (an hini) kozh  lar d'i vab d(ezh)añ : am(añ) n'eus ke(t) patates kin ; pet(r)a 'h euz grêt (graet) deu(s) ë(r) patates ? ha me lar 'ni kosh, da(o)n mann ebet.

14.15 : ha neuhe 'oa ke(t) temes 'vije ke(t) 'me(t) ludu - ouz wac'h - hag ën dour va(r) 'r ludu ?? temes.
temes sans doute pour temz 'engrais', avec une voyelle d'appui (svarabhakti).

ha ni vije divuned deu(s) ë(n) nõz a-vichoù = ha ni a veze dihunet diouzh an noz a-wechoù.

11.20 : heñzh a neudenne neuhe (sens ici ??? )

10:12 : ni meum(p) bet (c')hoarzhet a-vichoù 'laran did ya.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:50

écouter = https://www.youtube.com/watch?v=u-CJsv-8pQA

5.28 : dë hatkrogiñ gant ta labour = da adkregiñ gant da labour = de reprendre ton travail, de te remettre à travailler.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:56

Citation :
Ha oan o selled, an dour 'tiveriñ deus ma ginou, ma c'hoant da gaoud un tamm deuh ar vïou-fritet a oa fritet dê : Et je regardais, l'eau dégoulinant de ma bouche, j'avais envie d'avoir un peu de l'omelette qu'on leur faisait (Skrigneg)

comment dit-on "des oeufs sur le plat" à Scrignac ?
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeSam 20 Fév 2021 - 14:16

Ostatu a écrit:

14.15 : ha neuhe 'oa ke(t) temes 'vije ke(t) 'me(t) ludu - ouz wac'h - hag ën dour va(r) 'r ludu ?? temes.
temes sans doute pour temz 'engrais', avec une voyelle d'appui (svarabhakti).

C'est bien temz

Beñ neuhe oa ket (a) demz, vij(e) keme(d) ludi, houzoh wac'h, hag an dour war 'r ludi, an dra-he ree temz ma'hat, houzoh wac'h

Après "ket" y a souvent un "a" non prononcé qui provoque la mutation

Et "ludu" est très souvent (peut-être uniquement) prononcé "ludi" à Scrignac

Ostatu a écrit:

comment dit-on "des oeufs sur le plat" à Scrignac ?

Bonne question, je crois l'avoir déjà entendu, et donc sûrement enregistré, mais je n'en ai plus souvenir, je redemanderai
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeLun 22 Fév 2021 - 12:43

Comment dit-on à Scrignac en parlant des fleurs, elles sont écloses ?

Les fleurs sont prêtes à éclore.
Les fleurs sont écloses.
Les fleurs sont fanées.
Les rosiers sont en boutons.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeLun 22 Fév 2021 - 14:08

Per-Kouk a écrit:
Ostatu a écrit:

14.15 : ha neuhe 'oa ke(t) temes 'vije ke(t) 'me(t) ludu - ouz wac'h - hag ën dour va(r) 'r ludu ?? temes.
temes sans doute pour temz 'engrais', avec une voyelle d'appui (svarabhakti).

C'est bien temz

Beñ neuhe oa ket (a) demz, vij(e) keme(d) ludi, houzoh wac'h, hag an dour war 'r ludi, an dra-he ree temz ma'hat, houzoh wac'h

Après "ket" y a souvent un "a" non prononcé qui provoque la mutation

Et "ludu" est très souvent (peut-être uniquement) prononcé "ludi" à Scrignac


Voici ce que j'arrive à entendre avec un éditeur audio :

"Beñ neuhë oa ked (a) démës (a demz), vich(e) ke(t) me(t) ludu, ouz wac'h, hag ën dour va(r) 'r ludi, ën d(r)a rè (rae) témëz (temz) mahat.

J'entends comme une voyelle d'appui pour temz. Il serait intéressant que tu lui demandes de te dire 'engrais' (temz) en breton  lentement. Pour le premier, ludu je peux me convaincre d'entendre ludi (mais ce n'est pas net). (Idem pour cendres (ludu), lui faire prononcer lentement).

Dans cet enregistrement, on peut entendre : diruska(de)nn, riska(de)nn  ... j'ai remarqué que tu ne notais pas (en phonétique) la réduction du suffixe [a:dən] en [a:n] dans ton dictionnaire (très fréquente aussi en Trégor (voir Le Trégorrois à Plougrescant de Jean Le Dû).

ex. 1.08 : Hoñ(zh) (honnezh) oa be(t) 'h o(be)r o(r) riska(de)nn 'ba(r)s Pa(r)is (...) 'ba(r)s Karno(e)d oa eun gozh hag a rè (rae) ha 'h è (ae) kalz ë dut t'hi c'haout (d'he c'haout).
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeLun 22 Fév 2021 - 16:57

écouter = https://www.youtube.com/watch?v=u-CJsv-8pQA

1.05 : ha p(r)est (a)-wa(lc')h oa ê(t) 'ni gozh t'ër prizon = ha prest a-walc'h e oa aet an hini gozh d'ar prizon =  un peu plus et la vieille allait en prison.

Prest a-walc'h, locution courante aussi en Trégor
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeLun 22 Fév 2021 - 19:05

Ostatu a écrit:


Voici ce que j'arrive à entendre avec un éditeur audio :

"Beñ neuhë oa ked (a) démës (a demz), vich(e) ke(t) me(t) ludu, ouz wac'h, hag ën dour va(r) 'r ludi, ën d(r)a rè (rae) témëz (temz) mahat.

J'entends comme une voyelle d'appui pour temz. Il serait intéressant que tu lui demandes de te dire 'engrais' (temz) en breton  lentement. Pour le premier, ludu je peux me convaincre d'entendre ludi (mais ce n'est pas net). (Idem pour cendres (ludu), lui faire prononcer lentement).

Je ne vois pas ce que tu appelles une voyelle d'appuis. Pour "ludi" je n'ai aucun doute à ce sujet, je l'ai suffisamment entendu de toute sorte de façon pour être certain de ce que j'entends (comme "buzhig" au lieu de "buzhug", etc.). J'entends aussi clairement "an dra-he ree temz"

Attention, de ralentir le son ne fait pas toujours mieux entendre, parfois c'est l'inverse.

Je dirais que plus on transcrit une personne, mieux on entend les petits détails du langage typiques de cette personne (une bonne connaissance et pratique de la prosodie locale aide aussi beaucoup)

Ostatu a écrit:

Dans cet enregistrement, on peut entendre : diruska(de)nn, riska(de)nn  ... j'ai remarqué que tu ne notais pas (en phonétique) la réduction du suffixe [aən] en [a] dans ton dictionnaire (très fréquente aussi en Trégor (voir Le Trégorrois à Plougrescant de Jean Le Dû).

ex. 1.08 : Hoñ(zh) (honnezh) oa be(t) 'h o(be)r o(r) riska(de)nn 'ba(r)s Pa(r)is (...) 'ba(r)s Karno(e)d oa eun gozh hag a rè (rae) ha 'h è (ae) kalz ë dut t'hi c'haout (d'he c'haout).

Là moi j'entends ['ɑːdṇ], le "d" reste audible, même s'il est très faible
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 0:06

Attention, je ne dis pas qu'elle ne prononce pas usuellement ludi (je l'ignore). Je me demandais seulement si elle ne prononçait pas aussi ludu parfois (en débit lent notamment). Pour le reste, à chacun son philtre phonologique.

La voyelle d'appui est l'apparition d'une voyelle dans un groupe de consonnes visant à faciliter la prononciation d'un mot.

Ex. a-walc'h prononcé a-walac'h ; kalz prononcé kalez ... (en français : prononcer \pənø\ au lieu de \pnø\ (pneu))

Et là, je pense en entendre une pour temz dans cet enregistrement.

Autre exemple de variations, j'entends des prononciations distinctes pour kaout/kavout dans les énoncés suivants :

à 1.23 : ... oa 'n on ga(ve)d douge(r)es ... a oa èt (aet) të gow(t) ër plac'h kosh-se ...

1.14 :   'ba(r)s Karno(e)d oa eun gozh hag a rè (rae) ha 'h è (ae) kalz ë dut t'hi howët (d'he c'ha(v)out).

Sans être sûr à 100 % de mes transcriptions, j'entends clairement 3 prononciations distinctes.


Dernière édition par Ostatu le Mer 24 Fév 2021 - 13:34, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 20:31

Ostatu a écrit:
Dans ton corpus, on ne trouve pas : louche (oeil qui louche), loucher.

Luch , luchañ sans doute.

écouter : https://www.youtube.com/watch?v=dX0Yw6R-bGs

aller à 7:25

Manifestement, elles connaissent luch 'bigleux, qui louche'

à 07.33 : " 'oagn ked d(eus) ër zoubenn gentañ" (tout d'abord à 7.29 elle dit autre chose que zoubenn ??). Pour l'instant, je n'ai trouvé aucune trace de cette expression. En revanche, cela me fait penser à un autre emploi de soubenn : ober 'ra vad chañch soubenn, littéralement : cela fait du bien de changer de soupe (= d'aller voir ailleurs (sexuellement)).
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 25 Fév 2021 - 13:10

écouter = https://www.youtube.com/watch?v=dX0Yw6R-bGs

à 12.16 : heñ vije ga i jeu = eñ a veze gant e jeu = il était à son affaire.
Ni meum(p) bet plijadur.

à 14.45 : Gwechall oa bec'h hag a za(v)e bec'h (e)tre an dud war ur bern traoù mo(d)-se - Paour oagn - ah ya, be(z) oagn, ya, ya, an dra-(se) oagn, ya - ar re-m(añ) 'da lo(e)ned ha boued d(ezh)e 'da ket.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 25 Fév 2021 - 21:03, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeJeu 25 Fév 2021 - 18:33

écouter : https://www.youtube.com/watch?v=od7rrqXZSao

à 1.22 : Brem(añ) n'onn ke(t) kin pugur (a)et e(o) da ga(v)ou(t) (a)n ebestel evel 've(z) la(re)t (Bremañ n'ouzon ket ken peogwir 'c'h eo aet da gavout an ebestel evel ma vez lâret).

mont da ga(v)out an ebestel, littéral. aller trouver les apôtres (a priori = mourir). (pas trouvé trace de cette locution).

dans ce même enregistrement, elle emploie les formes (e)m(a)on et (e)m(a)out.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitimeVen 26 Fév 2021 - 17:40

écouter : https://www.youtube.com/watch?v=yZ4S9xexeuU

locutrice de Plourac'h

aller à 1.10 : ur bleumpenn (pleumpenn ici ['plœmpɛn])  'un belle femme, une femme coquette'
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: DIKSIONÈR KREIS-BREIZH   DIKSIONÈR KREIS-BREIZH - Page 7 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Revenir en haut 
Page 7 sur 7Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: