|
| Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! | |
|
+17Yann-Fañch Jeannotin jeff22 Per-Kouk Seoc Paotr Laou jeje konker Quevenois gerard Zantig du Keraval Kado Herve Gourmelon chefi Wilkin Ziwzaw 21 participants | |
Auteur | Message |
---|
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mer 1 Jan 2014 - 9:58 | |
| S. Kouled (= Saint-Coulitz), K. Kedez, YvZ, p. 147: "Galloudus eo an amzer [...][Avel vras ha glav-foet 'zo [...] ] [Amzer fall-bominapl]..." "Un amzer vrav zo un amzer joaius" | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Sam 8 Mar 2014 - 11:06 | |
| S. Kouled (= Saint-Coulitz), K. Kedez, YvZ p160 [glao], da daol gant ar skouell (= skudell) ["à jeter avec l'écuelle"]: (pluie, pleuvoir) à seaux, à torrent, à verse, comme vache qui pisse, des cordes. | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Sam 10 Mai 2014 - 13:31 | |
| YvZ, KK, p. 134: "E Sant-Kouled ne vez ket glav morse !"[Jamais de pluie à Saint-Coulitz!] [ > on y travaille par tous les temps (au profit des riches paysans, kouilhejen), disent les commis de ferme, valets et autres journaliers venus y travailler.]
Dernière édition par jeje le Ven 4 Juil 2014 - 8:27, édité 1 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 15 Mai 2014 - 10:12 | |
| Le sens de TENER ("tendre, délicat") en météo en Trégor.
Miz genver kalet pe dener (tener) (Tr., Ploubezre, Hor Yezh 247, p 42, Klerg > C. Cochin): janvier sec, glacial, "figé" (sans précipitations) ou instable (avec précipitations, doux, humide, neigeux, pluvieux).
Goude gouel ar Werc'hez [15 août] e vez tener an amzer ur reuziad : après la "fête de la Vierge", le temps est instable (avec précipitations) un moment. (Trédrez, J. Gros, TBP4, 1989, p 140)
Ne oa ket echu tre an eost gant an amzer dener evel ma 'z eus bet er bloaz-mañ. (Barr-Heol, 24, p 22) (Le Gléau FB p 961a, sous l'entrée doux, clément) ...la moisson pas toute finie de rentrer à cause du temps instable (= pluvieux par moments, pourri) qu'on a eu cette année. (temps changeant, variable)
Dernière édition par jeje le Ven 4 Juil 2014 - 8:31, édité 2 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 3 Juil 2014 - 20:51 | |
| | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Lun 17 Nov 2014 - 18:08 | |
| En gallo Un vent maléfique, celui du nord-ouest, le boukar. "C'est pas bon", disait mon grand-père. Aussi galerne.
Un vent qui conjugue une origine du nord et de l'ouest ne peut être que mauvais. Nord = à gauche (quand on regarde le lever du soleil, une carte orientée: l'est est en haut de la carte, le nord à gauche), sinistre, ouest : la mort de l'astre du jour. Croyance étrusque (et celte?) > romaine > a perduré jusqu'à nos jours dans cette réflexion de mon grand-père en Bretagne gallèse?
Dernière édition par jeje le Ven 17 Juin 2016 - 10:17, édité 2 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Lun 7 Sep 2015 - 17:35 | |
| J'ai écrit: "Qu'en est-il des mots (vannetais?) (n)ivlen, mouistraj, lusen, morglaù, alen, krasen, uzen Endroits où ils sont attestés?"
A St-Coulitz (YvZ p. 253), loin du vannetais donc, euzenn (= vann. uzen f. pluie légère et persistante, Suppl. Le Goff 71b) (= lutoc'henn, YvZ) bruine, voile de bruine? | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Ven 17 Juin 2016 - 8:51 | |
| ABRI ABRITé S'ABRITER (intempéries, météo, vent, soleil, froid, chaleur, pluie etc.)
goudor & gwasked connus et utilisés à Lampaul-Plouarzel (Yann Riou).
goudor et goasked connus de Francès, à Beuzec-Cap-Sizun.
A St-Coulitz, in Yezh va zud, p. 32, gwaskedet da [ = à l'abri de ]
A Briec (Le Scao, FB) à l'abri [contre le vent] = er goasked
Névez, Bubry, Sein, Moëlan (banque sonore des dialectes bretons) : abri
A St-Yvy, Heussaff ne mentionne ni gwasked ni goudor.
abri (notamment vannetais) est un vieux mot breton, emprunté peut-être dès le 12e s. au fr. dialectal. Signifie principalement abri contre le vent.
En vannetais (Chalons,18e siècle) gwasked (pluriel), gwaskedenn (singulatif) = ombre (= abrité du soleil), Ernault donne aussi le sens d' abri.
En bas vannetais pourlet (à Meslan), klet adj. (lieu) bien abrité [Supplément vannetais de Le Goff]
Troude BF 234a, année 1876 donne goare, goarez, gware [= gwarez] "qui offre un abri contre le mauvais temps" comme substantif masculin mais adjectif dans ses exemples, "goareoc'h" [plus abrité], "eul lec'h goare", "eul lec'h goareoc'h". Mention C. [cornouaillais]. | |
| | | Jeannotin
Nombre de messages : 154 Age : 30 Localisation : Cléden-Poher Date d'inscription : 29/07/2014
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 12 Juil 2016 - 10:52 | |
| Un enregistrement intéressant fait dimanche dernier à Cléden : https://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2016/07/birvin-ra-heol.htmlUsage du mot gwres pour désigner les fortes chaleurs de l'été : Ha n'eus ket gwres, n'é ket tomm kwa heñ ! Ya, pé n'eus ket, pé vé ket heol, ah beñ dé, dé domm(añ) an douar, beñ vé ket gwres heñ !
L'expression birviñ ra an heol désigne le phénomène de fata morgana : Ya, « birviñ ra an heol » ya, vis(e) lar(e)t doc'h an dra-se. Pé vis(e) gwel(et) an heol war an douar 'vel machin ahe gis-s(e), droiè : « Pe-sort mod birviñ (a) ra an heol 'ta ! » – Ya, an dra-he oa un espess « mirage » kwa ? Un tamm ya, ya-ya. Des reflets vise gwraet doc'h an dra-s(e) ga'n heol war serten traou kwa heñ ! – Ya, wa(r) 'n hent vé gwel(e)t Wa(r) 'n hent, wa(r) 'n hent vis(e) gwel(e)t alïes ha gwel a ret papred ! 'Benn weleh an dra-s(e) – Ya-ya An heol 'h o(be)r machin ahe, hall doc'h lar(e)d, ah beñ… | |
| | | Per-Kouk
Nombre de messages : 403 Age : 41 Localisation : Kerne-uhel Date d'inscription : 13/06/2011
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 12 Juil 2016 - 13:35 | |
| - Jeannotin a écrit:
- Usage du mot gwres pour désigner les fortes chaleurs de l'été :
Ha n'eus ket gwres, n'é ket tomm kwa heñ ! Ya, pé n'eus ket, pé vé ket heol, ah beñ dé, dé domm(añ) an douar, beñ vé ket gwres heñ !
Je pense qu'on peut aussi traduire gwres par température de manière générale, comme ici sur Landeleau : An dra-he ra souchenn champioñ ! Ha me lak an dra-he ba'r c'haw, ba'r c'haw rañw tan deuh ar goañw, set' daw kaoud gwres da ugent deugre peu-prèhttps://brezhoneg-digor.blogspot.com/2016/06/ober-jistr-ru-ha-souchenn-ga-luss.html - jeje a écrit:
- ABRI ABRITé S'ABRITER (intempéries, météo, vent, soleil, froid, chaleur, pluie etc.)
Et aussi gwasked (abri contre le vent) / -> ba'r - (à l'abri du vent) sur Plouyé, Scrignac, Berrien... & Kled (abrité du vent) sur Poullaouen, Spézet... : Ba'r gwasked (e)ma : Il est à l'abri (Plouïe)Kletoc'h vé ga'r gwe memestra : C'est quand-même plus abrité avec les arbres (Poullaouen)Ainsi que gwaskediñ (s'abriter / Se mettre à l'abri (du vent)) Aet é da waskedañ [was'keːdə] : Il est parti se mettre à l'abri (Plouïe)+ Disklô (endroit abrité (de la pluie)) / -> ba'n - (à l'abri de la pluie) Daw vise lak ar c'hoat ba'n disklô, hezh beteg ur mis pe dow : Il aurait fallu mettre le bois à l'abri de la pluie, jusqu'à un mois ou deux (Plouïe)& Disheol (endroit abrité (du soleil)) / -> ba'n - (à l'ombre) Ba'n disheol (e)ma ar c'hi : Le chien est à l'ombre (Plouïe)& d'après Favereau sur Poullaouen : kledourenn (abri de fortune) Me zo 'hond d'o(be)r un tamm kledourenn : Je vais faire un petit abri de fortune (Poullaouen) | |
| | | Jeannotin
Nombre de messages : 154 Age : 30 Localisation : Cléden-Poher Date d'inscription : 29/07/2014
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 12 Juil 2016 - 14:45 | |
| - Per-Kouk a écrit:
- Je pense qu'on peut aussi traduire gwres par température de manière générale
Dans ton exemple, oui absolument : set' daw kaoud gwres da ugent deugre peu-prèdonc il faut avoir une température de 20 degrés à peu près
Par contre dans n'eus ket gwres, on ne peut pas traduire gwres simplement par température mais bien par forte chaleur, température élevée. | |
| | | Yann-Fañch Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 194 Localisation : Tours Date d'inscription : 20/08/2013
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Dim 11 Sep 2016 - 17:19 | |
| Goude an amzer c’hlao teuio an amzer vrao, Goude ar boan spered teuio ar joausted.Ar meliner yaouank, Chanté par Hortense Le Guellec, de Trégunc. in : H. Guillerm, Recueil de chants populaires bretons du pays de Cornouaille, 1905, p.100Après le temps de pluie viendra le beau temps, Après la tristesse, la joie | |
| | | Jeannotin
Nombre de messages : 154 Age : 30 Localisation : Cléden-Poher Date d'inscription : 29/07/2014
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Dim 18 Sep 2016 - 16:03 | |
| Un enregistrement fait le 10 juillet dernier à Cléden-Poher donne de nombreux mots et expressions relatifs aux phénomènes atmosphériques : https://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2016/09/dared-dra-se-oa-un-espess-harne-mor.html
- Gwlizh ['gliːz-s] pour la pluie fine :
Ar gwlizh oa ya, ar gwlizh oa fof !
- Deux expressions particulièrement truculentes désigne le mauvais temps avec une bruine constante :
Wechou larè-hè « ar c'helien staot ». Med deus ar gwlizh, doc'h an dra-s(e) kontuni ree-hè « amzer brein »
- Kouajou-glaw et kouajou-grijil pour les averses de pluie et de grêle :
Bah just a-walc'h hag ar re-ell 'è, mé re memes-mod 'è ha an dra-s(e) bardonè ket, boñ goud(e)-se vis(e) ar, kouajou-glaw neu'n pé vis(e) ba mis-meurzh, kouajou-grijil ha glaw !
- Avelaj pour grand vent, coup de vent :
An dra-s(e) oa, avelach(ou) ree-hè doc'h an dra-se ha kouajou-grijil.
- Une expression que je ne parviens pas à comprendre désigne l'origine du vent froid du nord-ouest, quelqu'un comprend-il mieux que moi :
Ar Gwern ree doc'houtoñ un toull-(?yudus?) deus, pé tàè 'n a(v)el deus an nord-ouest ahe gis-s(e) ga yin ha glaw, erc'h wechou ba…
- Dour-erc'h pour la neige fondue :
Erc'h, med dour-erc'h kwa ma peus c'hoant, yin.
- Pronostiques météorologiques basé sur le feu de cheminé :
Toud ar boued vis(e) gwraet hag e, memes d'ar lon(ed) vis(e) tommet traou dê wa'n tan 'è, seto 'n-om organisè-hè. Hag e, an hu(i)l ba'r chumin(al), ma tàè c'hwezh-hu(i)l ba'r, ba'r chumin(al), deus ar chumin(al) ba'n ti, hallè doc'h lar(e)d lar oa sin-glaw duzhtu – C'hwezh-hu(i)l ? Ya, ya hag ar plak neu'n, sert(e)namant, ma vis(e) sin-glaw weler war'nèi 'vel, 'vel un espess rouille 'tond deuhouti ha umid, an dra-s(e) oa sin-glaw. Ha lec'h ma (e)ma, 'vel laret, ma flambè, ma vis(e) tan hag a ree tik-tik, eteñsellou bihen, an dra-s(e) oa sin amzer sec'h kwa heñ !
- Amzer-harne pour le temps orageux :
Pé vis(e) tomm ha gurun vis(e) lar(e)t : « Oh, ka(s)imant-sur (v)o harne ! Med sell pe-sort mod (e)ma, é, é gwleb ar lor-zi pe é gwleb an oal(ed) ba'r chumin(al). Sur vo harne, sur vo harne ! » Amzer-harne oa tomm ha kalz koumoun du zigassè wechou gurun.
- Tomijenn/tommïenn pour les fortes chaleurs :
Kalz, pé, kalz tommïenn pé vis(e) devejou, pé vis(e) kalz tommou, kalz tommijenn zo ar bla-mañ.
- Luved pour les éclairs :
Luved, luved med deus ar luved ouiè-hè walc'h lar oa toud lar ar luved oa dañjerus kwa heñ !
- Dared pour les épars :
Ya ! An dra-s(e) oa, dared, an dra-s(e) oa un espess harne-mor
- Taol-heol pour insolation/coup de soleil :
Med ma vis(e) heol tomm dé dap(ed) taoliou-heol ba mis-meurzh, beñ larè-hè : « Oh ! An dra-mañ (e)ma ket gwal, gwal-vad, ni bêo an dra-se heñ ! »
| |
| | | Jeannotin
Nombre de messages : 154 Age : 30 Localisation : Cléden-Poher Date d'inscription : 29/07/2014
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Lun 31 Oct 2016 - 21:35 | |
| | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Sam 11 Fév 2017 - 20:44 | |
| A Saligny (dpt 85 Vendée, 18 km au sud de Vieillevigne dpt 44 L.-Atl.) la bise, vent du nord, est nommée selon l'ALF (atlas linguistique de la fin du 19e s.) "van bërtan" ( = vent breton). | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 28 Aoû 2018 - 21:35 | |
| Entendu sur Bleu-Breizh-Izel, mardi soir 28 août 2018, venant de la part de quelqu'un du pays de Guéméné-sur-Scorf : bruine = kaoc'h-kelien = (m...e)(s) de mouches. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Ven 15 Mar 2019 - 17:14 | |
| - Wilkin a écrit:
- Skarnil = vent d'est (signe de sécheresse)
- Ziwzaw a écrit:
- amzer skarin (e miz meurzh)
Cf. TDBP. J. GROS : "Avel- skain (ou : skagn), vent sec et coupant (P.J.)." " Skarin meurzh [skaʁin mœʁs] vent froid du mois de Mars Paotr, 1931, Bear (dastumet gant Julien)" source : https://www.brezhonegbrovear.bzh/temou.php?tem=5394 | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 14 Mai 2019 - 13:53 | |
| - Citation :
- De vitein, be zou strak ar er iao.
peurunvan : Da vintin, bout zo strak war ar geot. français : Le matin, il y a de la rosée sur l'herbe. mot à mot : à matin, être est rosée sur le herbe
Plumergat (56)
source : http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5 Voir Devri : " strak.3 m. (1) boue de surface (2) petite pluie, crachin (3) rosée abondante" source : http://www.devri.bzh/ | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 3 Mar 2020 - 16:28 | |
| - Citation :
- "Ruder oa gant an heol an abardae-ma, amzer zec'h vo"
source - Yezh va zud - K. Kedez (p.146) ruder = ruzderaller à 37.00 : http://bibnumcrbc.huma-num.fr/document/403informateurs de Lothey ru(z) der 'rougeur' en Trégor : ruzell ( ru(z) ell) | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 3 Mar 2020 - 16:41 | |
| - chefi a écrit:
- (...)
un draig all a-zell ruzder an heol diouz ar mintin ha da serr-noz, meus ket zonj ken in Le trégorrois à Plougrescant - Jean Le Dû : "ruell nõz glaó pé awell d'ãnter nõz rouge le soir, pluie ou vent à minuit (en fait le lendemain dicton" = ruzell noz glav pe avel d'hanternoz ( antrenoz) | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 5 Mar 2020 - 14:24 | |
| An heol a zo lagad bleiz gantañ"An heol a zo lagad blei gantan : se dit d'un soleil pâle, mais aux contours assez nets, assez fréquent par temps venteux et froid. " source : Le Vocabulaire breton de l'Hôpital-Camfrout - Charles Le Gall - Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest Année 1957 64-4 pp. 445-473 ( https://www.persee.fr/doc/abpo_0003-391x_1957_num_64_4_2032 ) | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Lun 11 Mai 2020 - 14:09 | |
| amzer glak [mauvais temps (humide)] (Rosporden) | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 2 Juin 2020 - 15:23 | |
| In Yezh va zud - K. Kedezh : "Pokañ a ra an heol (e-kreiz an deiz peurvuiañ pa vez e barr e nerzh)."
In TDBP - J. GROS : "Krazañ a ra ! cela chauffe ! (se dit du temps chaud et sec), signifie aussi : il gèle dur !" | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 4 Juin 2020 - 15:45 | |
| In Yezh va zud - K. Kedezh : "Aet eo an amzer e toull ar glao."
in TDBP - J. GROS : "Er suroa emañ toull ar glav, le suroît est le trou de la pluie (c'est du suroît que vient la pluie)."
in TDBP - J. GROS : "Pa vo ardavet ar glav ec'h in d'ar porzh, quand la pluie viendra à cesser, j'irai au port." | |
| | | uuicant Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 262 Age : 65 Localisation : Sant-Brieg Date d'inscription : 18/07/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 4 Juin 2020 - 18:24 | |
| "Toull deur" tro dro Pondi | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! | |
| |
| | | | Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |