| Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! | |
|
+17Yann-Fañch Jeannotin jeff22 Per-Kouk Seoc Paotr Laou jeje konker Quevenois gerard Zantig du Keraval Kado Herve Gourmelon chefi Wilkin Ziwzaw 21 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 14 Juil 2020 - 23:28 | |
| In Le Vocabulaire breton de l'Hôpital-Camfrout - Charles Le Gall : "An heol a zo lagad blei gantañ = se dit d'un soleil pâle, mais aux contours assez nets, assez fréquent par temps venteux et froid."
blei = bleiz 'loup' | |
|
| |
PrincedeBarbin
Nombre de messages : 249 Age : 69 Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir Date d'inscription : 15/12/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 16 Juil 2020 - 14:22 | |
| mais ce blei[z] représente en fait l'adjectif ble, débile, faible | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 16 Juil 2020 - 14:41 | |
| Il s'agit bel et bien de bleiz 'loup'. Je cite Charlez ar Gall in extenso :
"Blei(z) : n. m. - Liou ar blei a zo warnañ : il a la couleur du loup. En vérité, couleur d’un fauve mal défini ; les gens ne connaissent le loup qu’à travers les légendes. - Esoh eo paka ar blei gand eun tôl boned : se dit en parlant d’un travail particulièrement difficile, irréalisable, au-dessus de ses forces. - An heol a zo lagad blei gantañ : se dit d’un soleil pâle, mais aux contours assez nets, assez fréquent par temps venteux et froid. - Ober eur hrogad blei : travailler exagérément durant un laps de temps donné (assez court) ; se tuer au travail. - Paka ar blei : verser une charrette attelée : Rouez eo ar charretourien n’o defe ket paket ar blei eun droiad bennag." | |
|
| |
PrincedeBarbin
Nombre de messages : 249 Age : 69 Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir Date d'inscription : 15/12/2008
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 16 Juil 2020 - 16:38 | |
| Non, je ne crois pas ; il suffit de faire un tour à l'article ble sur devri pour s'en convaincre. Maintenant, que le mot plus ou moins sorti d'usage ait été pris pour bleiz dans certaines expressions, c'est logique. D'où le "liou ar blei" de Ch. ar Gall | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 16 Juil 2020 - 18:09 | |
| Cf. gouloù-blei(z) 'mauvais luminaire' (faible lumière) collecté à Plounévez-Moedec.
+ heol (ar) bleiz = lune | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Ven 14 Aoû 2020 - 23:54 | |
| - Citation :
- Buezon buêzõn n.f. pl. buêzõnó période (en parlant du temps qu'il fait)
e vuêzõn glawêyer ; e vuêzõn dour ; e vuêzõn hlaó une périotde de pluie e vuêzõn awell une période de vent e vuêzõn zéhour une période de sécheresse e vuêzõn ãmzer vraó une période de beau temps (...) In Le trégorrois à Plougrescant - Jean Le Dû buezon n.f pl. buezonoùur vuezon glaveier, ur vuezon dour, ur vuezon c'hlav ur vuezon avel ur vuezon sec'hour ur vuezon amzer vravhttp://www.devri.bzh/dictionnaire/b/buezon/ | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Sam 15 Aoû 2020 - 19:33 | |
| glav-touseg (glav-tousog) = pluie à grosses gouttes espacées | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mer 16 Déc 2020 - 20:32 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 17 Déc 2020 - 1:40 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Dim 20 Déc 2020 - 16:44 | |
| Gouenn c'hlav a zo (en amzer) = le temps est à la pluie Gouenn c'hlav zo ganti, il y a apparence de pluie
cf. Supplément lexico-grammatical au dictionnaire pratique français-breton du colonel A. Troude (1890) en dialecte de Léon - J. MOAL : "Le temps est à la pluie, glao a zo enn-hi (glao a zo en amzer), - gouenn-c'hlao a zo, glao a vezo, m'oarvad (...)" "Apparence (...) Il y a apparence de pluie, glao a zo enn-hi, — gouenn c'hlao a zo gant'hi. (...)"
Dernière édition par Ostatu le Jeu 9 Sep 2021 - 18:41, édité 3 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 22 Déc 2020 - 16:06 | |
| Ma 'z a an deñved da saout ez eus glav da gaout. Pa deu (zeu) an deñved da saout, 'z eus glav da gaout. Pa dro an deñvedigoù da saout e vez glav da gaout. Pa dro an deñved e saout, Neuze e vez glav da gaout. Pa zeu ar mennedigoù da saout, ez eus glav da gaout. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 22 Déc 2020 - 19:00 | |
| - Wilkin a écrit:
la grand-mère de ma femme (de Plestin les grèves) dit "fouetoù avel" pour les nuages de vent (haut dans le ciel). Peut-être qu'une similitude existe entre les deux fouetoù ? Chez moi, ces nuages se disent "steuaj avel". in Geriadur Bras - F. Favereau : " STEUÑVAJ /'stœ̃:vəʃ/ & /støaʃ/, /ʃtøaʃ/ & /stœ̃ɥ/ g.-où traîne (de nuages), (...) : steu(ñv)aj awel (W nuages de traîne)." | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mer 3 Mar 2021 - 14:22 | |
| Pokañ v. taper, cogner (en parlant du soleil). in Devri : http://www.devri.bzh/dictionnaire/p/pokat-pokan-pokin-poket/"(2) = ° 1942 DHKN 13. é pok an héol ar glopen an den." In Yezh Va Zud - Koulizh Kedez (p.103) : "Parañ a ra an heol diwezhat ... Pokañ a ra an heol (e-kreiz an deiz peurvuiañ pa vez e barr e nerzh)." | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mer 3 Mar 2021 - 18:59 | |
| in DICTIONNAIRE BRETON-FRANÇAIS DU DIALECTE DE VANNES - Emile ERNAULT "lagad-blei (œil de loup), arc-en-ciel (Bul.)" | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Ven 26 Nov 2021 - 16:13 | |
| In TDBP - J. GROS : " Avel-suilh, vent brûlant, qui roussit les plantes." In LPPN - F. Favereau : " Avel-suilh, vent de gel (qui roussit la végétation)." Suilhig ar raden : in Dictionnaire du breton du Trégor- Goëlo et de Haute-Cornouaille - F. Vallée : 'Sulik ar Raden – nom donné en Hte-Corn. aux gelées qui ont lieu à l'époque de la grande foire de Glomel, 28 mai – on va au pardon de Saint-Servais pour demander que les récoltes soient préservées de la gelée (Sulik ar raden nuit non seulement aux jeunes fougères, mais aussi aux pommes de terre)" " Ar suilh-radenDeiz kentañ a viz Mezheven, Put an avel, ha lemm, ha yen. Antronoz vintin ‘voe rev gwenn. (Amañ ‘lavaromp suilh-raden.) (...) " Anjela Duval (source : https://www.anjela.org/oberenn/ar-suilh-raden/?lang=bz)in Devri - " Suilh-raden m. météorologie Lune rousse. - Citation :
- Lune rousse : gare aux froides nuits printanières !
Le phénomène de "lune rousse" renvoie à deux notions, souvent confondues. La première est celle qui intéresse les jardiniers : la lune rousse correspond à la lunaison qui suit Pâques, elle est généralement comprise entre mi-avril et mi-mai. A cette époque de l'année, les journées sont chaudes et la douceur des températures diurnes favorise l'éclatement des bourgeons et la montée de la sève dans les jeunes pousses. Ces jeunes pousses sont cependant fragiles : elles craignent le froid nocturne (les gelées, bien sûr, mais aussi les gros écarts de température entre le jour et la nuit) qui risque de les endommager, leur donnant un aspect brûlé, surtout par nuit claire, car un ciel dégagé accentue la chute des températures la nuit. On appelle donc traditionnellement cette période de l'année "lune rousse", en référence à cet aspect roussi des jeunes feuilles, et non à une éventuelle couleur rousse de la lune. Source : https://www.gerbeaud.com/reponses-experts/lune-rousse,12.html | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Mar 30 Nov 2021 - 10:15 | |
| Hors question linguistique, cela me fait penser aux fêtes romaines Robigalia, au 25 avril, ainsi qu'aux prières chrétiennes des Rogations, qui ont aussi pour sujet les terres roussies. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! Jeu 29 Sep 2022 - 20:06 | |
| in Abbé P. Le GOFF - Supplément au Dictionnaire breton-français du dialecte de Vannes - E. Ernault : "Goustaù er glaù (Bubry), attendre à l'abri que la pluie cesse. - Ailleurs, distaù er glaù."
Idem : "Goudask adj. (en parl. du temps) dur." | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! | |
| |
|
| |
| Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait ! | |
|